2017.07.25
Bonjour, Je m’appelle Laureline
本日は、新宿、新橋で仏英の授業をしているローレライン先生からご挨拶です~☆
とても優しいローレライン先生は、あわてている日本人スタッフをやさしい微笑みで癒してくれています。(あわてているのは私だけですが…)
Bonjour,
Je m’appelle Laureline et je viens d’une petite ville de la region parisienne (en France). Je suis arrivee au Japon en 2013 et je suis venu ici car je m’interesse a la culture japonais (surtout l’art japonais, notamment l’ukiyo-e) et je voulais apprendre le japonais. J’aime lire des livres, regarder des films et jouer a des jeux videos. J’adore aussi voyager et mon reve est de faire le tour du monde.
A bientot !
Hello,
My name is Laureline and I come from a small city near Paris, in France. I came to Japan in 2013 and I came to Japan because I’m interessed in japanese culture (especially japanese art, such as ukiyo-e) and I wanted to study Japanese. My hobbies are reading books, watching movies and playing video games, I also love traveling and my dream is to travel all around the world.
See you !
こんにちは!ローレラインです。私はフランス・パリの近くにある小さい村の出身です。日本へは2013年に日本文化を知るためと日本語を勉強するために来ました。とくに浮世絵のような日本美術に興味があります。私の趣味は本を読むこと、映画を見ること、ゲームをすること、そして旅行が大好きです!世界中を旅行することが私の夢です。レッスンでお会いしましょう!
そんなローレライン先生にフランス語と日本語について質問をしてみました。
Q 日本人がフランス語を習う上で苦労することは?
A まず、発音だと思います。日本語にはない音がいくつもあります。そしてたくさんのルールがある文法ですね。
Q フランス人にとって日本語って難しいのでしょうか?
A 文法のルールがまったく違うことと、丁寧語・尊敬語などの使い分けが難しいです。ただ、発音はフランス人にとっては難しくないかなと思っています。
発音はそこまで難しくないとは意外な発見かもしれませんね。他の先生にも今度、聞いてみようと思いますので、お楽しみに~!